Boutique de poesía

El azar de un malentendido

Parece aceptado por quienes han estudiado la obra de Benítez Reyes que existe en este una huella profunda de T. S. Eliot. Por otro lado, la atención que el escritor andaluz ha prestado a la obra del de Misuri ha quedado patente en la cantidad de trabajos de aquel en los que Eliot es citado, aludido o incluso parodiado. Hasta el momento, sin embargo, no había habido un análisis pormenorizado de los aspectos eliotianos en la obra del español. El azar de un malentendido es un estudio necesario para conocer la poesía española de los últimos cuarenta años. La importancia de Felipe Benítez Reyes en su generación, ya desde los inicios y hasta hoy, es indiscutible. Que T. S. Eliot ha sido el poeta y crítico que más ha influido a autores muy diferentes a lo largo de todo el siglo XX y en el presente siglo, también lo es.

Autores contemporáneos
Colección
SAPIENTIA POETICA
Materia
Obras poéticas
Idioma
  • Castellano
EAN
9788418536212
ISBN
978-84-18536-21-2
Depósito legal
AS 01527-2021
Páginas
498
Ancho
16 cm
Alto
23 cm
Edición
1
Fecha publicación
03-09-2021
Contacto de seguridad
Ars Poetica
Edición en papel
27,99 €
32,39 US$

Sobre Inmaculada Moreno (Autores contemporáneos)

  • Inmaculada Moreno
    Inmaculada Moreno es Doctora en Filología Hispánica. Como poeta ha publicado varios libros: Son los ríos (Renacimiento, 1998), Poemas para sobrinos (Hiperión, 2006), Igual que lava oscura (Renacimiento, 2008) y Donde la hoguera verde (Hiperión, 2011), con el que obtuvo el Premio ... Ver más sobre el autor

Contenidos

Agradecimientos 9 

BREVE PRESENTACIÓN 11

CAPÍTULO 1 | Felipe Benítez y T. S. Eliot en el marco de la literatura española 19 

1.1. Felipe Benítez Reyes: localización y evolución estética 19 1.1.1. La década de los 80: en el marco de la poesía de la experiencia 21 1.1.2. Los principios de los 90: la consciencia, la parodia y la metapoesía 33 1.1.3. A las puertas del siglo XXI: desengaño, reflexión y compromiso 43 1.2. T. S. Eliot en el contexto de la literatura contemporánea 54 1.3. La recepción de Eliot en el ámbito hispánico 64 1.4. Etapas de la recepción de T. S. Eliot en España 67 1.5. Vías de la influencia de Eliot en Benítez Reyes 81 1.5.1. La vía directa 81 1.5.2. La vía indirecta 88 1.5.3. Fuentes comunes 94 

CAPÍTULO 2 | Pensamiento poético 97 

2.1. Introducción 97 2.2. La ficcionalidad de la poesía como medio de despersonalización del poeta 99 2.2.1. Planteamientos generales 99 2.2.2. Algunos signos de una evolución 106 2.2.2.1. Primeras manifestaciones (década de los 80) 107 2.2.2.2. La metapoesía de la ficcionalidad (las publicaciones de principios de los 90) 110 2.2.2.3. Los límites de la máscara: del antihéroe a la indagación de la identidad (a partir de 1995) 120 2.3. Tono. Ritmo. Imaginación auditiva 125 2.4. El poema como artefacto 135 2.5. La técnica del «correlato objetivo» 143 2.6. Una demostración práctica de lo hasta ahora expuesto: el poema «El artificio» 151 2.7. La sentimentalidad en pose distanciada. El uso de la ironía 178 2.8. El tiempo y la memoria 200 2.8.1. Sobre la expresión del tiempo en T. S. Eliot 200 2.8.2. La consideración del tiempo en Benítez Reyes y sus consonancias con T. S. Eliot 216 2.9. El concepto de tradición 229 2.10. El fragmentarismo 241 2.11. La poesía no importa 251 

CAPÍTULO 3 | Motivos recurrentes 261 

3.1. Introducción 261 3.2. Sórdidos hoteles de una noche y habitaciones prestadas 263 3.3. El anciano como voz del poema 275 3.4. La fiesta nocturna y su final 299 3.5. Los restos arrojados a tierra por el mar 312 3.6. Las pisadas en el laberinto de la memoria 332 3.7. El motivo de los reyes magos 341 3.7.1. En cuanto al punto de vista de los niños 354 3.7.2 En cuanto a la visión de la Navidad como fiesta 355 3.7.3. El adulto 357 3.7.4. Los personajes legendarios de los reyes magos 358 3.8. Los barcos 360 

CAPÍTULO 4 | Algunos poemas de raíz eliotiana 373 

4.1. Introducción 373 4.2. Tributos de los años 80: el contraste como base 375 4.2.1. «Palabras privadas» 375 4.2.2. «La pesadilla de una noche de verano» 387 4.3. Los tributos de principios de los 90: la parodia como base 393 4.3.1. «Tribute to Mr. Eliot» 394 «Visión desde el despacho de Mr. Eliot» 402 4.3.2. «Putney Highgate» 406 4.4. Los tributos a partir de 1995: la reflexión existencial como base 425 4.4.1. «Monólogo interior» 427 4.4.2. «La eternidad contenida en los puntos suspensivos» 435 

Conclusiones 449 

Felipe Benítez Reyes nos responde 459 

APÉNDICE GRÁFICO 465 

Manuscritos de Felipe Benítez con los borradores de la traducción de la Canción de amor de J. Alfred Prufrock de Eliot. 465 

Listado de referencias y fuentes consultadas 473


Mercado

Envíos a TODO EL MUNDO

Libros relacionados